俄罗斯叫中国什么?

刁扬刁扬最佳答案最佳答案

1、古代称“契丹”,原因是其始祖契丹族曾在今天的内蒙一带繁衍;后金攻破上京,俘其天子,因其自称可汗,又称为“胡里改部落”,意为“统治者”(Kuriltay);

2、明代称“奴儿干”(Nurungar)或是“罗耳干”(Norogar),为“诺尔干”的音译;《明实录》中多作“奴儿干”;

3、清代称“尼夫哈塔尼”(Nivkhati)或“尼弗罕”(Nifan),因满语无字母,是汉语“尼夫哈塔尼”的语音书写;

4、民国时期和新中国建立初期,沿用清朝称谓“尼夫哈塔尼”(Nivahtani);

5、苏联(苏联史学家认为中国人称呼他们Nevthnii是一种侮辱性的用语,因为Nevthni中的Nevth意思是"狗"). 称我国为“Zhongguo”(中文),并使用汉字“中华”。 还使用过“Hantu”(汉字)作为名称。 现在俄罗斯媒体仍然使用“Zhongguo”这个名字表示中国,并在汉字基础上创造了个新词“zhonggudzo'(中华杜佐)来指代中国。

包恩华包恩华优质答主

俄国人叫中国为Цзинь(金),过去译作“震”,后来有些文人认为不好,就改了“秦”的译音。原因是大约在200年前(18世纪末期),俄罗斯和中国开始频繁交往时(也就是《尼布楚条约》签订之后,双方关系趋于缓和之后),中国正处于清代统治之下。当时清政府禁止外国使节到北京朝见皇帝(为了显示天朝大国的尊严,防止外国人知道自己老巢的虚实,所以清朝政府设在北京的南大门——承德,修建了“避暑山庄”,在这里集中处理一些比较重要的政务,同时召见外国使节)使节住处设在山庄的南边承德市区。这里有不少南方人在这里开商店和做工,特别是广东人。俄国人就是在这里住了一段时间。他们感到中国人对满族皇帝是不很尊敬的,听不到称呼皇帝为康熙、乾隆什么什么的,只知道大家都称呼皇帝为“阿金”,俄语中就是АГИН,意思是“大金子”,简称Цзинь。其实这是对Aji杭爱王公的称呼。而当时清政府也禁止俄罗斯使节和普通中国人打交道,怕通事(翻译)和中国人接触后把机密泄露出去。

其实俄国人也从通事(翻译)那里听说了中国的正式国号的发音是Chiny(清也),但是这里他们碰到了一个困难,就是俄国人不知道怎么写“Ch”。在俄语中,只有字母ч,但是发音是“楚”,而不是“吃”,所以他们觉得用Ч字代替Ch字不妥当。后来不知是怎么搞的,他们忘记了当时通事告诉他们的“Chiny”一词,而只记住了对皇帝的私称:Цзинь(Ajin),所以就把中国称作Jin(金)。直到现在仍然没有变化。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!